Varaždinski folklorni ansambl jučer se, 10. kolovoza, u večernjim satima vratio iz turneje Turskom. VFA je od 31. srpnja do 9. kolovoza sudjelovao na jednom od najvećih svjetskih festivala folklora, festivalu Büyükçekmece u istoimenom predgrađu Istanbula. Sama prilika da sudjeluje na tako prestižnom festivalu veliki je uspjeh za VFA, a oni su ga dodatno potvrdili osvojivši nagradu za najbolju koreografiju u natjecateljskom dijelu programa.
Na festivalu su sudjelovale čak 24 skupine iz 23 zemlje svijeta, od Bangladeša i Južne Koreje do Guama i Ekvadora. Dvije su grupe bile iz Španjolske, od čega je skupina s Mallorce osvojila nagradu za najbolju grupu festivala. S obzirom na to da je riječ o tako velikom i značajnom festivalu, ova je nagrada jedan od najvećih uspjeha u povijesti ansambla te velika čast za grad Varaždin.
Što se tiče natjecateljskog dijela programa, na festivalu su se ocjenjivali nastupi u trajanju od 20, 10 i pet minuta, tako da zapravo nije nagrađena nijedna pojedinačna koreografija s repertoara VFA, već općenito program koji su prikazali i koreografska rješenja tih nastupa. Na tim su nastupima izvodili koreografije prigorskih, podravskih i bunjevačkih pjesama i plesova, a uz to su izvodili i koreografije zagorskog te turopoljskog folklora.
Festival iznimnog značaja
Za nagradu je najzaslužniji umjetnički voditelj i koreograf ansambla, Pjerino Hrvaćanin, kome su u pripremi programa pomagali plesni voditelj Tim Hrvaćanin, voditeljica pjevanja Maja Delić i voditelj tamburaške sekcije Matija Auker, iako nagrada podjednako pripada svim 32 članova ansambla koji su bili na turneji, kao i svima koji ovog puta nisu putovali.
Uz natjecateljski dio, VFA je sudjelovao i u spektakularnim ceremonijama otvorenja i zatvaranja festivala čija produkcija asocira na događaje poput Eurosonga. Potonju su mogli pratiti i gledatelji iz Hrvatske putem web streama, a ceremoniju je uživo prenosila i turska nacionalna televizija. Uz nastupe svih grupa, ceremoniju je uveličao nastup profesionalne skupine ‘Shaman‘ iz Istanbula te dodjela nagrada.
O velikom značaju festivala u Turskoj i svijetu govori i činjenica da je gradonačelnik Büyükçekmecea Hasan Akgün prisustvovao gotovo svim programima, a na ceremoniji zatvaranja njegovi su gosti bili gradonačelnici pobratimskih gradova iz Mađarske i Južne Koreje.
Spomenute ceremonije i neki nastupi održali su se u amfiteatru ‘Kemal Sunal‘ koji prima čak 4000 gledatelja, dok su preostali nastupi održani u lokalnom kulturnom centru, koji prima oko 500 gledatelja.
Folkloraši zvijezde
U sklopu festivala VFA je sudjelovao i u tri velike parade. Pretprošle je subote, 1. kolovoza, parada održana u istanbulskoj ‘Petoj aveniji’, ulici Istiklal, a istu je večer održana ogromna parada uz morsku obalu Büyükçekmecea. Prema procjenama organizatora, te je parade gledalo i do 200 tisuća gledatelja! U paradama su, osim folkloraša, sudjelovali i brojni turski građani, zamaskirani u šarene i raznolike kostime, zbog čega se festival može usporediti s riječkim karnevalom ili Špancirfestom, na koji asociraju i brojni koncerti popularnih turskih izvođača koji su se u amfiteatru održavali nakon folklornih programa.
Što se tiče organizacije, članovi VFA ističu da je besprijekorna te da je ovo najbolji festival na kojem su sudjelovali, u što ih je već prvi dan uvjerio smještaj u hotelu s pet zvijezdica. Prema folklorašima se i organizatori i publika odnose kao prema zvijezdama, svi se žele fotografitati s njima, rukovati, mašu im na ulici i svi su neprestano veoma pozitivni i nasmiješeni.
Pozornice i popratni sadržaji poput rasvjete, videozida, vatrometa i ostalih produkcijskih trikova dodatno govore u prilog činjenici da folklor u Turskoj nije smatran pučkom zabavom kao kod mnogih u Hrvatskoj, nego da i tradicijska umjetnost, ako se je pravilno njeguje, može biti atraktivan umjetnički program i vrhunski kulturni proizvod.
Bogat kulturno-umjetnički program
Osim izvrsnog umjetničkog programa, organizatori su sudionicima omogućili i uživanje u brojnim popratnim sadržajima. Tako su članovi VFA jedan dan proveli u razgledavanju Istanbula i njegovih znamenitosti poput Aje Sofije, Plave džamije i Grand Bazaara.
Sljedeći dan proveli su u vožnji brodom po Bosporu, a pritom su se zaustavili i u azijskom dijelu Istanbula te tako po prvi put kročili u Aziju. U slobodno su vrijeme razgledavali i brojne izložbe koje su otvorene u sklopu festivala, a otvorenju većine njih, poput izložbe keramike likovne umjetnice Yasemin Aslan Bakiri, i sami su prisustvovali. Posjetili su i Međunarodni muzej narodnih kostima, a zabavljali su se i u lokalnom aqua parku.
Turska je poznata i po specifičnoj gastronomiji, pa su tako u više navrata Varaždinci imali prilike uživati u turskom delicijama. Kažu da ih turska verzija kebaba nije oduševila, no zato su se zaljubili u baklavu, rahat lokum i druge slastice.
Na večernjim su zabavama učili narodne plesove drugih zemalja sudionika, a i sami su ostale učili plesati podravski čardaš, prigorski drmeš i zagorski tanec. Dvije su večeri bile zaista posebne, crno-bijela zabava na kojoj su svi bili odjeveni u crno-bijelo i cijeli je dekor bio u tom stilu, te večer maškara u kojoj su folkloraši pokazali svoju kreativnost i raznolikost.
Kratki odmor, potom nova sezona
Glavni je moto festivala, u slobodnom prijevodu, ‘Ljubav jedan za drugoga, mir za sve‘. Upravo je na tim vrijednostima, zajedništvu, prijateljstvu, toleranciji i miru, izgrađen cijeli festival, što su svi dodatno naglašavali s obzirom na posljednje događaje na jugoistoku Turske.
Uz brojne izlete u Turskoj, VFA-ovci su na putu do tamo i natrag odlučili posjetiti još dvije balkanske metropole. Na putu do Büyükçekmecea zaustavili su se u razgledavanju bugarske Sofije, dok su u povratku prošetali Kalemegdanom, ulicom kneza Mihaila i beogradskim zoološkim vrtom.
Za članove VFA sad slijedi kratki ljetni odmor, a u rujnu počinju s radom na novoj sezoni. U listopadu VFA sudjeluje na državnoj smotri folklora u Čakovcu kao predstavnik Varaždinske županije, a prije toga će održati i upis novih članova za sve koji se žele priključiti u ansambl ili školu folklora, učiti plesati, pjevati i svirati te iduće ljeto s folklorašima otputovati u neki drugi dio svijeta.