Kao vrstan poznavatelj kajkavskog jezika i varaždinskog govora napisao je vrijedno leksikografsko djelo 'Rječnik varaždinskog kajkavskog govora'.
6.6.1882. U Petrijancu je rođen Franjo Bogadek, pravnik i leksikograf. U siromašnoj obitelji bilo je jedanaestero djece pa su talentiranog Franju upisali u sjemenište. Međutim, sjemenište nije završio, upisao se i diplomirao na zagrebačkom pravnom fakultetu. Godine 1906. odselio je u Ameriku gdje je otvorio odvjetničku kancelariju. Pomagao je hrvatskim iseljenicima, bio je odvjetnik Hrvatske bratskke zajednice, postao uugledni građanin i biran je za senatora, člana Američkog senata. Kao leksikograf, objavio je 1917. godine u Pittsburghu “Najveći
hrvatsko – engleski i englesko – hrvatski rječnik”. Franjo Bogadek umro je u Americi 1952. godine.
6.6.2008. Umro je Tomislav Lipljin, glumac, leksikograf, prevodilac. Rodio se u Varaždinu 5. prosinca 1937.godine, maturirao je na gimnaziji i već u gimnazijskim danima glumio je u kazališnim predstavama. Godine 1960. dobio je stalni glumački angažman u varaždinskom kazalištu u kojem je od 1983. do 1987. godine obavljao i dužnost direktora. Odigrao je više od 150 uloga i primio brojne nagrade, među njima pet nagrada Udruženja dramskih umjetnika Hrvatske, nagradu za najbolju mušku ulogu na Festivalu glumca u Vinkovcima,
dobitnik je nagrade grada Varaždina, odlikovan je redom Danice hrvatske s likom Marka Marulića za sveukupni umjetnički rad. Pored rada u matičnom kazalištu glumio je filmovima «Izbavitelj» i «Treći ključ», televizijskim serijama «Mejaši», «Gruntovčani», «Dirigenti i mužikaši». Tomislav Lipljin na kajkavski jezik preveo je mnoga dramska djela svjetskih klasika, bio je lektor i savjetnik za kajkavski jezik. Kao vrstan poznavatelj kajkavskog jezika i varaždinskog govora napisao je vrijedno leksikografsko djelo «Rječnik varaždinskog kajkavskog govora».