Još jedna ugodna pjesnička večer održala se u Varaždinu.
U kavani ‘Stara vaga‘ održana je u utorak još jedna večer poezije ‘Jezičac literature – impuls poezije’. Gošće su ovog puta bile profesorice hrvatskog jezika i književnosti: Valentina Šinjori iz Varaždina i Kristina Špiranec iz Bedekovčine.
Nakon uvodnih riječi voditelja Ljubice Ribić i Milana Novaka, na svoje stvaralaštvo osvrnule su se pjesnikinje.
Na ‘kaju’ razmišljam
Valentina Šinjori ukazala je na značaj kajkavskog jezika, ‘kaja’, u njenom stvaralaštvu. Tome svjedoče i brojne nagrade koje je dobila za poeziju pisanu baš kajkavskim jezikom.
– ‘Kaja’ je u meni jako puno, i profesionalno i privatno, ja sam na ‘kaju’ odrasla, ja na ‘kaju’ razmišljam, i najveći dio stvaralaštva ja sam napisala na ‘kaju’. Kajkavski jezik bio je moj prirodan odabir – rekla je Šinjori.
Istaknula je da je imala sreću pripadati generaciji kajkavskih pjesnika koji su dokazali da se na ‘kaju’ može reći sve.
Poeziju sam čuvala za sebe
Kristina Špiranec govorila je o odnosu književne kritike i stvaranja poezije.
– Počela sam kao književna kritičarka pa su me pjesnici o kojima sam pisala poželjeli upoznati. Tako da su oni željeli znati pišem li ja nešto, iako sam to uvijek čuvala za sebe. I tako je krenulo, pročitali su moje pjesme, objavljena je prva knjiga – rekla je Špiranec.
Dodala je da joj pisanje književne kritike nameće stroge kriterije kod pisanja vlastite poezije.
Za glazbeni dio programa bio je zadužen Zlatko Kovačević Sax. Naravno, i Zlatko je pjesnik pa je i on pročitao neke svoje pjesme, a na kraju su se čitanju poezije priključili i pjesnici koji su sjedili u publici.
Kako je jučer bilo u Staroj vagi, pogledajte u našoj fotogaleriji, a opširnije o pjesnikinjama možete pročitati u nastavku.
Valentina Šinjori – profesorica je hrvatskoga jezika i književnosti, radi u Elektrostrojarskoj školi Varaždin. Voditeljica je Centra izvrsnosti za hrvatski jezik Varaždinske županije za srednje škole. Dugo piše, ali nije mnogo toga ukoričila. Izdala je zbirku pjesama Jutrešnji blues (1998.), zajedničku zbirku Slike sa zvjezdanih kolodvora (sa Sandrom Gobom i Romeom Mihaljevićem 2003.) Objavljivala je pjesme i priče u različitim časopisima (Hrvatski sjever, Večernji list, Kaj, Zeleni bregi Zeline…). Pjesme su joj uvrštene u antologije suvremene kajkavske poezije: Rieči sa zviranjka Jože Skoka; Zercalo horvacko Ivana Kutnjaka; Kajkavski peterolisni capriccio Ivana Kutnjaka. Sustavno proučava kajkavski jezik i književnost, sudjeluje na znanstvenim skupovima predavanjima o dijalektalnim temama (Nazorovi dani, Četiri i pol stoljeća kajkavske književnosti). Recenzirala je brojne suvremene zbirke poezije i autorica je osvrta na suvremenu kajkavsku književnost. Članica je Kajkavskoga spravišča i aktivna suradnica časopisa Kaj.
Kristina Špiranec – pjesnikinja, književna kritičarka i prevoditeljica iz Bedekovčine. Magistrirala je hrvatski jezik i književnost te komparativnu književnost. 2012. godine sudjelovala je u projektu Criticize This! u sklopu kojega na mnogim online stranicama objavljuje niz književnih kritika o suvremenim djelima autora iz regije. Nastavlja pisati književne kritike za književni portal Booksa te časopise Tema, Agon, Književna republika i Poezija te u emisiji Briljanteen predstavlja djela suvremenih hrvatskih autora. Predsjednica je Stručnoga ocjenjivačkog povjerenstva književne manifestacije Susret riječi, a od 2020. godine održava radionice kreativnog pisanja za učenike srednjih škola povodom manifestacije Dani K. Š. Gjalskog. Pjesme objavljuje u studentskom almanahu, magazinu Svijeta kulture, Temi, Quorumu, Zarezu, Književnoj republici, Poeziji i Artikulacijama, a 2015. godine objavljuje prvu knjigu pjesama Dok me ne razbiješ.