Promocija slikovnice na kajkavskom Božidara Glavine 18. listopada u Varaždinu

– Vu fašničko jutro, kak i saki drugi den, mišeki vređujejo svojo malo luknjico. Monika je bila z metlom, a Lovro i Fabijan so pobirali svoje stvari, razmetane po sakom kotu. Maske, kakve su si oni prepravili, bile su jako slične njim samima.

Tako započinje slikovnica ‘Mišeki’ koju je u vlastitoj nakladi izdao književnik Božidar Glavina (55) iz Preloga.

U Hrvatskoj se godišnje tiska na desetke slikovnica, no ‘Mišeki’ odudaraju po tome što su pisani na kajkavskom narječju.

Glavina, član Društva hrvatskih književnika, dosad je objavio nekoliko knjiga s dramskim tekstovima, pjesmama i igrokazima, i ovo mu je prvi izlet u novi žanr.

– Slikovnicu je teže napisati nego dramu. Kad pišem dramu, znam kojoj je publici namijenjena i znam o kome pišem. Publika koja čita slikovnice je, uvjetno rečeno, rafiniranija, osjetljivija, očekuje puno i traži da bude po njezinoj mjeri. Za djecu je teže pisati. Mislim da je to za svakog pisca izazov i da nema književnika koji se ne bi volio okušati u tom žanru – kaže Glavina.

Kajkavski kao izazov

Dodatni je izazov bio kajkavski koji djeca na sjeveru Hrvatske govore prije nego što počnu u vrtiću i školi učiti štokavski, da bi se nakon školovanja ponovno vratili kajkavskom.

Svako obogaćivanje kajkavskog govora je dobrodošlo, počevši od slikovnice koja je namijenjena i djeci predškolske dobi koja ne znaju čitati, ali upijaju riječi i rečenice.

‘Mišeki’, dodaje, šalju poruku da svima, i djeci i odraslima, treba zajedništvo i međusobno povjerenje.

Slikovnicu je ilustrirala Željka Mezić, samostalna umjetnica iz Zagreba.

Promocija će biti 18. listopada u knjižnici u Varaždinu, a do kraja godine i u Čakovcu te Prelogu.

Povezani sadržaj
Preporučeno
Imate zanimljivu priču, fotografiju ili video?
Pošaljite nam na mail info@varazdinski.hr ili putem forme Pošalji vijest
Komentari
Najnovije