Perić preveo ‘Balade Petrice Kerempuha’ na njemački! Predstavljanje 15. rujna

U četvrtak, 15. rujna, s početkom u 19 sati, u palači Herzer Gradskog muzeja Varaždin (Franjevački trg 10) održava se premijerno predstavljanje prvog cjelovitog prijevoda na njemački jezik ‘Balada Petrice Kerempuha’ Miroslava Krleže.

‘Balade’ je na njemački prepjevao književnik, književni prevoditelj i germanist Boris Perić.

Krležine Balade pripadaju u kapitalna djela ne samo hrvatskokajkavskoga nego i korpusa hrvatske književnosti uopće, pa je ovaj prijevod, kako ističe recenzent Davor Šalat, bitan doprinos recepciji djela Miroslava Krleže, ali i kajkavskog jezika i njegove književne produkcije uopće, kako kod stranog, tako i kod zainteresiranog domaćeg čitatelja, kojem će ovi prepjevi pružiti zanimljive uvide u brojna živopisna dodirna mjesta između hrvatske kajkavštine i njemačkog jezika.

Prepjev je objavljen u Biblioteci časopisa Most / The Bridge Društva hrvatskih književnika, a predstavit će ga prof. dr. sc. Tomislav Pletenac i autor prijevoda Boris Perić.

Povezani sadržaj
Preporučeno
Imate zanimljivu priču, fotografiju ili video?
Pošaljite nam na mail info@varazdinski.hr ili putem forme Pošalji vijest
Komentari
Najnovije