Epiteti koje su redatelj i glumci vezali uz predstavu su mračno, degutantno, strašno, mučno, ali i - poetično, dirljivo pa i duhovito...
Drama ‘Terminus’ suvremenog irskog autora
Marka O’Rowea doživjet će svoje kazališno
uprizorenje u varaždinskom HNK. Premijera je najavljena za
ponedjeljak 15. travnja u 20 sati, na Sceni Zvonimira Rogoza.
Riječ je o klasičnoj literarnoj temi prodaje duše vragu,
najavljuje predstavu redatelj Tomislav Pavković.
– No za razliku od svih sličnih djela koja su napisana kroz
povijest, a u kojima je dušu vragu prodavala neka posebna,
izuzetna ličnost, kako bi ostvarila neki viši cilj, u ovome
tekstu dušu vragu prodaje ‘mali’ čovjek – ukazuje redatelj na
razliku, dodajući da ne želi otkrivati koju nagradu traži taj
‘mali’ čovjek i koji su mu motivi.
Pavković je u HNK, između ostalog, postavio i uspjelu predstavu
‘Malo blago’. Dramski koncept te predstave
donekle je sličan načinu na koji je koncipiran ‘Terminus’.
– U ‘Malom blagu’ postojala su tri monologa, koja su izgovarale
tri žene iz triju generacija jedne obitelji. Terminus je također
temeljen na monolozima. Ovdje postoji devet monologa, svaki od
dramskih lica izgovara njih tri, i oni su međusobno isprepleteni
u priču – tumači Pavković.
A ta tri dramska lica nemaju svoja imena, označena su tek
kao osobe A, B i C. Glume ih Sunčana Zelenika Konjević,
Elizabeta Brodić i Karlo Mrkša. One su
otuđena majka i kći, a on njima nepoznat muškarac.
– Tekst obiluje pesimizmom, najdubljim i najmračnijim stvarima
koje se ljudima i njihovim intimnim i javnim odnosima mogu
dogoditi. Radi se o bolno iskrenim iskazima tih likova kojima oni
priznaju svoje najveće pogreške u životu. A pričaju ih u toj
‘točki s koje više nema povratka’ i rade refleks na presudne
događaje u svome životu. Ti ‘mali’ ljudi, što je opća fraza,
ljudi su svakodnevice, koje srećemo i prolazimo kraj njih. Svatko
od njih nosi u sebi jednu dramu. Ne dramu globalnih razmjera, ali
za tu individuu ta je drama presudna i ona je okončavujuća –
priča redatelj o predstavi.
I dok je sam sadržaj iskaza glavnih likova grub, brutalan,
krajnje radikalan i direktan, tekst je napisan u ritmiziranoj
prozi visokoga stila, naglašava Pavković:
– Nema prepričavanja banalnim rječnikom, nego visokim stilom, što
je u kontrapunktu prema sadržaju o kojem se pripovjeda.
Glumačke interepretacije, kako je rečeno, bile su iznimno
zahtjevne.
– Koliko god bilo mračno, na mahove degutantno i strašno,
istovremeno je i vrlo poetičeno, dirljivo, pa i duhovito –
iznijela je svoje iskustvo Sunčana Zelenika
Konjević.
Epitetima mračno, degutantno i strašno Elizabeta Brodić dodala je
još jedan – mučno.
– Jako je intimno, jako je naše… Koliko je bilo predivno,
toliko je bilo i teško i mučno. No nemoguće je u ovakvom načinu
rada ne dati intiman doprinos – rekla je Elizabeta
Brodić.
Redatelj Pavković otkriva da je nastojanje bilo pokušati
djelovati na podsvijest i emocije gledatelja:
– Iznimno me zanima stupanj identifikacije. Predstava vam u
pojedinim trenucima dozvoljava da otplovite u svoje misli i neku
meditativnost.
Naslov djela nije preveden na hrvatski, Pavković kaže – namjerno.
Riječ ‘terminus’ na engleskom označava mjesto zadnje stanice
odnosno okretišta tramvaja, autobusa. No u ovome slučaju riječ
zadržava višeznačnost. Stigao je termin za nešto. Nešto je u
terminalnoj fazi.
Ipak, koliko god se govorilo o pesimizmu kojim je obojen tekst, u
najavi se govori i o tome kako ova predstava želi udahnuti duh
optimizma.
– I to osvještavanjem mehanizama kojima taj svijet možemo učiniti
boljim. Jer ti su mehanizmi u nama samima.
***
Mark O’Rowe: Terminus
Prevoditelj: Tomislav Pavković
Redatelj i scenograf: Tomislav Pavković
Kostimografkinja: Žarka Krpan
Glazba: Karlo Mrkša
Osobe:
A – Sunčana Zelenika Konjević
B – Elizabeta Brodić
C – Karlo Mrkša
Inspicijent: Vedran Dervenkar
Premijera: 15. travnja 2019., u 20 sati