Nježna, senzibilna i meka poezija o gruboj stvarnosti i teškim temama...
Varaždinski.hr i udruga Katapult
u rubrici iz područja književnosti ‘Svila i kadifa’ nedjeljom
predstavljaju poeziju i kratku prozu autorica i autora iz
Hrvatske, regije i šire. Uređuje: Lidija Deduš.
Strah, bol i prejaki osjećaj ljubavi ponekad su toliko jaki da
nas potpuno paraliziraju i preuzmu. Tad se čovjek izgubi, odnosno
izgubi najvažnije mehanizme koji mu omogućavaju ne samo
preživljavanje, nego i doživljavanje, a bez jednoga i drugoga ne
može se govoriti o životu (ili barem o življenju).
S druge strane, ponekad su ti osjećaji toliko jaki da ih, uz
dovoljno hrabrosti i volje, neki od nas uspiju nadići i postati
titani koji ih ne samo vješto uspijevaju opisati, već to čine na
takav način da se opisano iz velikog i strašnog transformira u
maleno i slabo, iako i dalje značajno, jer svaki od tih
transformiranih osjećaja i dalje čine nas kao osobe, samo s
promijenjenim predznakom u djelovanju.
Tako bih opisala poeziju Anite Pajević koja, osim što vrvi stilom
i posebnim opisima onog najobičnijeg u nama, što njenu poeziju
čini dalekom od obične, ujedno daje i nadu da je život nešto
izvanredno čak i kad je najbolniji i da nada uvijek postoji, samo
ako je redovito njegujemo, zalijevamo i dohranjujemo.
Nježna, senzibilna i meka poezija o gruboj stvarnosti i teškim
temama, eto, tako bih je opisala.
žitarice-snova
stisnutu u vratu.
kišobran.
plavo.
sunce nas
ptičjeg mlijeka.
nešto prirodno i rijetko.
Biografija autorice
Anita Pajević (1989., Mostar) završila je studij (BA i MA)
hrvatskoga jezika i književnosti na Filozofskom fakultetu u
Mostaru. Osnivačica je i moderatorica niza pjesničkih i
teorijskih programa (Pjesništvo u fusnotama, Film. doc).
Suorganizatorica je književnih projekata (A Room of One’s Own,
Feministička i queer čitanja popularne kulture). U kouredništvu
s Ivanom Šunjićem priredila je zbornik radova ‘Feministička i
queer čitanja popularne kulture’. Dobitnica je prve nagrade
‘Mak Dizdar’ za najbolji neobjavljeni pjesnički rukopis 2015.
godine i druge nagrade Fondacije Nijaz Slipičević za kulturni
doprinos gradu Mostaru. Pjesme su joj prevedene na engleski,
slovenski, francuski, rumunjski, španjolski i grčki jezik.
Objavila dvije pjesničke zbirke ‘perlinov šum’ (Slovo Gorčina,
2016) i ‘redukcije’ (Vrijeme, 2019). Uređuje i vodi
radioemisiju ‘Poeziju na štrikove’ AbrašRadija.